mgmblowup: (Default)
mgmblowup ([personal profile] mgmblowup) wrote2007-06-11 11:00 pm

(no subject)

сдохла со смеху , особенно от этого:

Тонкости языка
1. Идём на http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru
2. Копируем в окошечке англо-русского перевода фразу:
Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black.
(Нормальный перевод: Наша кошка родила трех котят - двух белых и одного
черного.)

3. Жмём кнопку "Перевести"
4. Получаем результат: "Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца"

via [livejournal.com profile] maarbolet

[identity profile] mgmblowup.livejournal.com 2007-06-12 12:49 pm (UTC)(link)
боже мой, а что это такое по-русски "храбрейшесть прилавок"?

в твоем случае получилась просто абракадабра, а в случае с black кошаками получилась политкорректная абракадабра, хотя и в этом случае какой-нить густопсовый защитник всяческих прав и свобод погонит волну за оскорбление известно кого сравнением с 4-ногими

[identity profile] pponina.livejournal.com 2007-06-12 01:14 pm (UTC)(link)
боже мой, а что это такое по-русски "храбрейшесть прилавок"?

Сама бы хотела знать!

...Надо подкинуть им идейку, шо б они цену за свой переводчик подняли - как никак, он не просто переводит, а ещё и, как ты правильно заметила, политкорректно!
А ведь другой какой не сознательный мог бы перевести и как, о, ужас! - "негр"...

[identity profile] mgmblowup.livejournal.com 2007-06-12 01:45 pm (UTC)(link)
ужос, ужос!

У меня только что пропала связь, аккурат как я в наш дурдомик зашла и тебя там увидела (но ты ни при чем), пришлось звонить провайдерам и милый малчик почистил мне Explorer, так теперь меня ни в почтовом ящике собственном не узнают, ни в журнальчеге (хотела ответить с web page, открывается окно с твоим крмментом и моим ю-пиком и пр., а мне сообщает, что я никто и зовут меня никак)

[identity profile] pponina.livejournal.com 2007-06-12 03:20 pm (UTC)(link)
Хорошо значит почистил. От души так...