mgmblowup: (Default)
[personal profile] mgmblowup
Photobucket “Злая… Не с той ноги встала… Не на ту метлу села… Еще и полетела не в ту сторону…”

(no subject)

Date: 2012-03-12 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
угу, блажен кто верует

(no subject)

Date: 2012-03-13 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Минхерц, качаю Артиста, мерси вам. Забавно, что через поиск он не отсвечивает, а только по вашей ссылке.

(no subject)

Date: 2012-03-13 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
вот скока лет тебе твержу: слушай старшых, слушай старшых...

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Да я слухаю, слухаю...
Вы уже его посмотрели?

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
угу, я вижу как ты слухаеш!

нет, котег, недосуг:(

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Ну, главное, что уцепили.
Смущает только двухголосый любительский перевод ((

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
я не обратила внимания, вообще-то фильм немой с сабами. в смысле оригинал

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Тогда странно.. действительно, какой, нафиг, там может быть перевод?! Но в раздаче так написано - я ещё тоже не смотрела.

С сабами справлюсь (главное, чтоб они ваще отображались) - я на слух не воспринимаю, а текст - это запросто.

Кстати, о тексте... Тут к предкам Ванькиным приехала подруга из Англии и привезла книгу, говорит, такой бестселлер у них там, что ваще. Называется "50 shades of grey" (я лично для себя перевела как "50 оттенков серого", но может, имеются в виду не оттенки, а грани? Но не суть). Так вот... Ну и книжечка, доложу я вам. Похоже, я много чего упустила в жизни.

(no subject)

Date: 2012-03-13 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
ты прально перевела - именно оттенков

а пра што книг?

(no subject)

Date: 2012-03-13 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Нууу... про ооочень странные отношения мужчины и женщины. Ты "9 с половиной недель" смотрела? Мне почему-то книга напоминает этот фильм. Точнее, последние его минут 20. Хотя в книге всё гораздо жёстче.
Катя сказала, у них там клубы любителей этой книги создаются... Это тебе как иллюстрация, скока в Англии извращенцев. Кстати, у неё там, похоже, тоже членство, хотя она в открытую и не призналась. Но я вижу по глазаааам))))).

Знаешь, некоторые обороты ставят меня в тупик. Например "Fifty shades of fucked up"... Хрен его знает, как это перевести. В смысле, дословно всё понятно, но тогда не вписывается в контекст. Короче, поскоку дядька, употребивший сей оборот, описывает им, как сурова была с ним жизнь, я перевела это как "50 раз оттрахан этой жизнью". Как-то так.

(no subject)

Date: 2012-03-13 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
нееееьт скорее не писят раз, а 50-ю способами

слушай, охуеть, и вот эти люди, читающие такую даже не поефгень а яб сказала похуень, запрещают нам ковырять в носу... тоись я хотела сказать являютсо потомкаме шекспира-стерна-диккенса и пр., дааааааааааааааааа сказали мы с Петром Иванычем...

(no subject)

Date: 2012-03-13 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Пётр Иваныч - это хто?

Литература деградирует, дорогая... Мне тут в руки попался "1 триллион долларов" (слава богу на русском) - типа, тоже бестселлер из бестселлеров. Я его канешна домучила до конца... Но с трудом. И ЭТО считается лучшим?!

(no subject)

Date: 2012-03-13 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
,бесстыдница, классику блин читать нужно, тогда и будешь знать про Петра Иваныча, ух врезала б я тебе по лицу, да руки коротки:(

ты вначале проверь есть ли у переводчика этого бестселлера имя и фамилия или переводил безымянный коллетив аффтаров, если коллекив, то лучше не верь глазам своим и выкинь, а в подтверждение мjих слов, прочти вот тут http://grani.ru/opinion/abarinov/m.196303.html

(no subject)

Date: 2012-03-13 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Ржала под столом.

Нет, моя книга была бумажная, нормальным переводчиком переведена. Думаю, ему даже "спасибо" нужно сказать - он, по-моему, выжал всё, что мог и облёк эту хрень хоть в какое-то подобие удобоваримости.

(no subject)

Date: 2012-03-13 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
бедный бедный переводчен

(no subject)

Date: 2012-03-13 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
Бедный, бедный читатель.

(no subject)

Date: 2012-03-13 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
нууууу вопщемто да - переводчегфсётки за свой труд деньги получил, а читатель за его труд свои кровные заплатил

(no subject)

Date: 2012-03-13 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] pponina.livejournal.com
От, как харашо вы это, минхерц, счас сказали!

(no subject)

Date: 2012-03-13 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mgmblowup.livejournal.com
нудык!

Profile

mgmblowup: (Default)
mgmblowup

May 2017

S M T W T F S
 123 456
78910111213
14151617181920
212223242526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 12:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios